¿Qué diablos ? - traduction vers espagnol
Diclib.com
Dictionnaire ChatGPT
Entrez un mot ou une phrase dans n'importe quelle langue 👆
Langue:

Traduction et analyse de mots par intelligence artificielle ChatGPT

Sur cette page, vous pouvez obtenir une analyse détaillée d'un mot ou d'une phrase, réalisée à l'aide de la meilleure technologie d'intelligence artificielle à ce jour:

  • comment le mot est utilisé
  • fréquence d'utilisation
  • il est utilisé plus souvent dans le discours oral ou écrit
  • options de traduction de mots
  • exemples d'utilisation (plusieurs phrases avec traduction)
  • étymologie

¿Qué diablos ?? - traduction vers espagnol

TELEVISION SERIES
Por que Diablos?; ¿Por que diablos?; ¿Por qué Diablos?

que         
PERIÓDICO DIARIO DIGITAL
Que!; Diario Qué!; Qué! (diario); Qué (diario); Que (diario); Que! (diario); Diario Que!; Que.es; Que
= than, what, which, which, who, that.
Ex: A synthetic scheme needs less categories or headings than an equivalent enumerative scheme.
Ex: Before examining the two main means of constructing classification schedules it is as well to consider what the objective of the designer of a classification scheme should be.
Ex: There are a number of features of a catalogue or index which benefit from some standardisation.
Ex: There are a number of features of a catalogue or index which benefit from some standardisation.
Ex: This started in 1980, and has around forty members who receive some support to cover telephone charges.
Ex: The (F) operator specifies that terms must be in the same field of the same record, in any order.
----
* ¿para qué sirve... ? = what's the use of... ?.
* ¿qué sentido tiene = what is/was the point of...?.
* dar qué hablar = fuel + rumours, give + rise to rumours.
* de los que = whereof.
* de qué se trata = what it's all about.
* el que = the one.
* en qué momento = at what point.
* en qué punto = at what point.
* hasta qué punto = the extent to which.
* la que = the one.
* lo que es más = what's more.
* menos ... que ... = less ... than ....
* no saber qué hacer = be at a nonplus.
* o qué sé yo = or whatever.
* por qué = why.
* puesto que = for.
* que abarca = girdling.
* que actúa de apoyo = supporting.
* que actúa de soporte = supporting.
* que afecta a = surrounding.
* que afecta a toda la empresa = enterprise-wide.
* que afecta a toda la sociedad = culture-wide.
* que afecta a todas las culturas = culture-wide.
* que afecta a varias generaciones = cross-generational.
* que ahorran dinero = dollar-saving.
* que amplia los horizontes = expansive.
* que apoya moralmente = supportive.
* que aquí presentamos = present.
* que arde lentamente = smouldering [smoldering, -USA].
* que atraviesa la ciudad = cross-town.
* que avanza lentamente = crawling.
* que avanza rápidamente = fast-moving, fast-developing.
* que ayuda a recordar = memory-jogging.
* que ayuda a refrescar la memoria = memory-jogging.
* que bate todos los récords = record breaking.
* que bota bien = bouncy [bouncier -comp., bounciest -sup.].
* que busca el beneficio propio = self-serving.
* que cambia con el tiempo = ever-changing [ever changing], time-variant, ever-shifting.
* que cambia la vida = life-changing, life-altering.
* que cambia rápidamente = rapid-fire.
* que combina diferentes enseñanzas = multi-track [multitrack].
* que combina diferentes tipos de recursos = multi-source [multi source].
* que concede becas = grant-making.
* que concede subsidios = grant-making.
* que concierne a = surrounding.
* que confiere cierto estatus social = status-conferring.
* que confunde = confounding.
* que conlleva = attendant, associated with.
* que conserva su encanto natural = unspoilt [unspoiled, -USA].
* que conserva su estado natural = unspoilt [unspoiled, -USA].
* que consta de tres puntos = three-point.
* que constituye un reto = challenging.
* que consume mucha CPU = CPU intensive.
* que consume mucha energía = energy-intensive.
* que consume tiempo = time-consuming [time consuming].
* que contengan los caracteres = hit by.
* que contiene = therein.
* que contiene muchas imágenes = image intensive.
* que contribuye a la predisposición = predisposing.
* que coocurre = co-occurring.
* que corroe por dentro = gnawing.
* que crea adicción = addictive.
* que crea hábito = addictive.
* que crece despacio = slowly growing.
* que crece hacia dentro = ingrown.
* que cruza fronteras = boundary spanning.
* que cubre hasta la rodilla = knee deep.
* que cubre hasta los tobillos = ankle deep.
* que cubre todo el cuerpo = head to toe.
* que cumple los requisitos = qualifying.
* que da agua = leaking.
* que da miedo = scary [scarier -comp., scariest -sup.].
* que da que pensar = sobering.
* que da susto = scary [scarier -comp., scariest -sup.].
* que da vida = life-giving.
* que deja mucho al azar = hit-or-miss.
* ¿Qué demonios...? = what on earth...?.
* que demuestra desequilibrio de carácter = off-balance.
* que depende del tiempo = time-dependent.
* que desee(n) = of + Posesivo + choice.
* que desempata = tie-breaking [tiebreaking].
* ¿Qué diablos...? = Heck!, What the heck...?.
* que diferencia entre mayúscula y minúscula = case-sensitive.
* que distingue entre mayúscula y minúscula = case-sensitive.
* que distrae la atención = distracting.
* que dura todo el año = year-round.
* que el agua disuelve = water-fugitive.
* ¿qué elegir? = which way to go?.
* que encompasa = girdling.
* que entran en juego = at play.
* que era común anteriormente = once-common.
* qué es cada cosa = what is what.
* que escapan a + Posesivo + control = beyond + Posesivo + control.
* que escuece = itchy [itchier -comp., itchiest -sup.].
* que espera demasiado = over expectant.
* que está creciendo = growing.
* que está en constante evolución = ever-evolving.
* que están apareciendo = emerging.
* que estrope el paisaje = eyesore.
* que exalta los ánimos = inflammatory.
* que excede + Cantidad = in excess of + Cantidad.
* que expresa dos puntos de vista opuestos = bipolar [bi-polar].
* que falta = missing.
* que faltan = wanting.
* ¡qué follón! = what a palaver!.
* que fomenta = conducive (to).
* que forma parte de la cultura = culturally-embedded.
* que fue = one-time.
* que fue común antes = once-common.
* que fuera = once.
* que fuerza los músculos = muscle-straining.
* que funciona = working.
* que funciona a base de órdenes = command-driven.
* que funciona con electricidad = electrically-powered, electrically-operated.
* que funciona con energía eólica = wind-powered.
* que funciona con monedas = coin-operated, coin-op.
* que funciona con pilas = battery-operated, battery-powered.
* que funciona con vapor = steam-powered.
* que funciona manualmente = manually operated.
* que genera polémica = confrontational.
* que guarde relación con = in keeping with.
* que habla bien = elocuted.
* que hace época = epoch-making.
* que hace historia = history-making.
* que hace la boca agua = mouth-watering.
* qué hacer con (algo) = disposition, disposition.
* que hacer reflexionar = provocative of.
* ¿Qué ha dicho? = I beg your pardon?.
* que ha sobrevivido = surviving.
* que hay que dar muchas vueltas = circuitous.
* que hay que dedicarle mucho tiempo = time-intensive.
* que hizo época = epochal.
* que huele a lugar cerrado = fusty.
* que incita a la reflexión = provocative of.
* que induce a confusión = confounding.
* que intervienen = at play.
* que intimida = forbidding.
* que invita a la reflexión = thought-provoking.
* ¡qué jaleo! = what a palaver!.
* ¡qué lástima! = what a pity!, what a pity!.
* que le afecta a todo = crosscutting [cross cutting].
* que le gusta arriesgarse = risk-taking.
* que le gusta la mecánica = mechanically minded.
* que le presta gran importancia a la cultura = culture-conscious.
* que levanta el ánimo = uplifting.
* que levanta el espíritu = uplifting.
* ¡qué lío! = what a palaver!.
* que llega = incoming.
* que lleva tiempo en cartelera = long-running.
* que lo abarca todo = all-embracing.
* que lo hace uno mismo = do-it-yourself (DIY).
* que lo incluye todo = all-embracing.
* que marca un hito = epoch-making.
* qué más = what else.
* qué me dices de... = what about....
* que mejora el estatus social = status-enhancing.
* que mejora la calidad de vida = life-enhancing.
* que merece la pena = worthwhile.
* que mezcla sensaciones = synesthetic, cross-sensory.
* que mira al sur = south facing.
* que nace de = born out of.
* que necesita bastante dedicación de personal = labour-intensive [labour intensive], staff-intensive [staff intensive].
* que necesita bastante mano de obra = labour-intensive [labour intensive].
* que necesita de un trabajo intelectual previo = knowledge-intensive.
* que necesita la información = information-dependent.
* que ni ama ni es amado = loveless.
* que no absorbe el agua o la humedad = non-hygroscopic.
* que no aparece en primer lugar = nonfirst [non-first].
* que no ayuda a distinguir = nondistinctive.
* que no causa dolor = painless.
* que no conduce a nada = circuitous.
* que no da más de sí = overstretched.
* que no daña el medio ambiente = environmentally friendly, environmentally sound, eco-friendly.
* que no desaparece = lingering.
* que no es de fiar = untrustworthy.
* que no es de la India = non-Indic.
* que no es libro de texto = non-textbook.
* que no está en papel = non-paper [non paper].
* que no es texto = non-text.
* que no excluye otras posibilidades = non-exclusive.
* que no fuma = non-smoking.
* que no haya noticias es buena señal = no news is good news.
* que no llama la atención = inconspicuous.
* que no ofrece doctorado = non-doctoral granting.
* que no perdona = unforgiving.
* que no perjudica el medio ambiente = environmentally friendly, environmentally sound.
* que no perjudica el medio ambiente = eco-friendly.
* que no pertenece a una confesión religiosa concreta = nondenominational [non-denominational].
* que no pertenece a un sindicato = non-unionised.
* que no posee ninguna conexión = disjoint.
* que no recibe enseñanza formal = out-of-school.
* que no representa reto = unchallenging.
* que no sea(n) = other than.
* que no se hace añicos = shatterproof.
* que no se ha cuestionado = unquestioned, unscrutinised [unscrutinized, -USA].
* que no se ha puesto en duda = unquestioned, unscrutinised [unscrutinized, -USA].
* que no se le puede dar un nombre = unnameable.
* que no se puede comparar = incomparable.
* que no se puede conseguir = unobtainable.
* que no se puede entregar = undeliverable.
* que no se puede hacer cumplir = unenforceable.
* que no se puede identificar con un término = unnameable.
* que no se puede sacar en préstamo = non-circulating [noncirculating].
* que no se puede uno perder = unmissable.
* que no se rompe en mil pedazos = shatterproof.
* que no se utiliza = unused.
* que nos rodea = ambient.
* que no tiene compensación = non-compensatory [noncompensatory].
* que no tienen que rendir cuentas a nadie = unaccountable.
* que no tiene precio = priceless.
* que no tiene que ver con el tema debatido = off-topic.
* que no viene a cuento = off-topic.
* que obstruye = obstructive.
* que ocupa la mejor posición = best-positioned.
* que ocupa mucho espacio = space-consuming.
* que ocupa poco espacio = space-saving.
* que ocupa un puesto de mayor responsabilidad = senior.
* ¿qué ocurre si... ? = what if... ?.
* qué otra cosa = what else.
* que padece de peritonitis = peritonitic.
* ¡qué palabras son esas! = watch your language!.
* que participan = at play.
* ¿Qué pasa? = What's up?, What's up?.
* que pasa de + Cantidad = in excess of + Cantidad.
* que pasa desapercibido = inconspicuous, unobserved.
* que pasa inadvertido = inconspicuous.
* ¿qué pasará a continuación? = What's next?, What's next?, What next?, What next?.
* que pase lo que tenga que pasar = que sera sera, whatever will be, will be, what's meant to be, will be.
* que pela = piping hot, baking hot.
* que perdura = lingering.
* que permite desarrollar menús de consulta = menu-making.
* que pica = itchy [itchier -comp., itchiest -sup.].
* que pierde agua = leaking.
* que pincha = stubbly [stubblier -comp., stubbliest -sup.].
* qué poco común = how odd.
* que pone la vida en peligro = life threatening.
* que pone obstáculos = obstructive.
* que procede del exterior = inbound.
* que produce ansiedad = anxiety-producing.
* que progresa rápidamente = fast-moving.
* que puede causar detención = arrestable.
* que puede demostrarse = demonstrably.
* que puede salir en préstamo = loanable.
* que puede ser apilado = stacking.
* que puede ser usado a través de la web = web-compliant.
* que puede volver a cerrarse herméticamente = resealable.
* que queda = left-over [left over], surviving.
* que quede entre nosotros = between you and me, between ourselves.
* ¡qué raro! = how strange!.
* que raya = jarring.
* que rebota bien = bouncy [bouncier -comp., bounciest -sup.].
* que reduce el estrés = stress-reducing.
* que resulta irreconocible = out of all recognition.
* que retiene el calor = heat absorbing.
* que reúne las condiciones = qualified.
* que rodea = surrounding.
* ¡qué rollo macabeo! = what a palaver!.
* que rompe la armonía = eyesore.
* que sabe lo que = who knows what.
* que sale de = off.
* que se abrocha por atrás = back-buttoning.
* que se acerca = oncoming.
* que se acumula = accruable.
* que se alaba a uno mismo = self-congratulatory.
* que se alquila = rentable.
* que se aproxima = oncoming.
* que se atiene a una norma = compliant (with).
* que se autoperpetúa = self-perpetuating.
* que se avecina = oncoming.
* que se coloca en lo alto del televisor = set-top.
* que se compra = priced.
* que se concede en función de las necesidades económicas = means-tested.
* que se congratula a sí mismo = self-congratulating.
* que se contradice a sí mismo = self-contradicting.
* que se cuentan por millones = numbered in millions.
* que se denomina a si mismo = self-proclaimed.
* que se derrama = overflowing.
* que se desarrollan = at play.
* que se descompone en migajas = crumby.
* que se desmenuza fácilmente = crumbly [crumblier -comp., crumbliest -sup.].
* que se desmigaja fácilmente = crumbly [crumblier -comp., crumbliest -sup.].
* que se encuentra en la naturaleza = naturally-occurring.
* que se enrolla = roll-up [rollup].
* que se entrecruzan = intertwined.
* que se está desarrollando = evolving.
* que se está descascarillando = flaking.
* que se está desintegrando = crumbling, disintegrating.
* que se está examinando = under review.
* que se está hundiendo = sinking.
* que se está investigando = under investigation.
* que se está pelando = flaking.
* que se explica por sí mismo = self-explanatory [self explanatory/selfexplanatory].
* que se expresa bien = articulate.
* que se gestiona a sí mismo = self-managed.
* que se guía por sí mismo = self-guiding.
* que se inicie la contienda = let battle commence.
* que se le puede dar un nombre = nameable.
* que se lleva gestando hace tiempo = long-simmering.
* (que se menciona) a continuación = below.
* que se necesita urgentemente = sorely needed.
* que se organiza a sí mismo = self-organising [self-organizing, -USA].
* que se percibe desde hace mucho tiempo = long-felt.
* que se piensa = perceived.
* que se puede aplicar a rajatabla = hard and fast, ironclad [iron-clad].
* que se puede arreglar = fixable.
* que se puede buscar = searchable.
* que se puede cambiar de tamaño = resizeable [re-sizeable].
* que se puede clasificar = classifiable.
* que se puede compartir = shareable.
* que se puede conocer = knowable.
* que se puede consultar = queriable.
* que se puede contestar = answerable.
* que se puede copiar = downloadable.
* que se puede distribuir = redistributable.
* que se puede enviar = deliverable.
* que se puede escuchar = playable.
* que se puede especificar = specifiable.
* que se puede evitar = avoidable.
* que se puede hacer cumplir = enforceable.
* que se puede identicar con un término = nameable.
* que se puede imprimir = printable.
* que se puede lavar con lejía = bleachable.
* que se puede obtener = obtainable.
* que se puede quitar = detachable, removable.
* que se puede reservar = bookable.
* que se puede responder = answerable.
* que se puede separar = detachable.
* que se recuerde = in living memory.
* que se repite = repetitious.
* que se repite una y otra vez = recurring.
* que se solapan = overlapping.
* que se toma las cosas con calma = laid-back.
* que se vende = priced.
* que siempre va a la última moda = fashion-conscious.
* que sigue = ensuing.
* que sigue la última moda = fashion-conscious.
* que sigue una norma = compliant (with).
* que siguió = ensuing.
* ¿qué si no...? = what else but...?.
* que sobrepasa + Cantidad = in excess of + Cantidad.
* que sobresale = protruding.
* que sólo se hace una vez = once-off.
* que suena = ringing.
* ¡Qué suerte! = What luck!, What luck!.
* que supone = associated with.
* que surge de = born out of.
* qué te parece que... = what about....
* que tiene el cenizo = jinxed.
* que tiene el gafe = jinxed.
* que tiene lugar una vez a la semana = once-weekly.
* que tiene precio = priced.
* que tiene sentido = meaningful.
* que trabaja desde casa = home-based.
* que trabajan para él = in its employ.
* que transmite información = information-bearing.
* que trata de = surrounding.
* que tuvo lugar a continuación = ensuing.
* que uno sigue a su propio ritmo = self-paced, self-guided.
* que usa el estándar MIME = MIME-compliant.
* que utiliza el tiempo como variable = time-dependent.
* que utiliza muchos recursos = resource-intensive.
* que vale la pena = worthwhile.
* que van dirigidos hacia el exterior = outbound.
* ¡qué verdad que es! = how true!.
* que viene = incoming, next + Expresión Temporal.
* que viene de largo = long-running.
* que viene el lobo = crying wolf.
* ¡que + Pronombre + zurcir! = be damned!.
* quién sabe lo que = who knows what.
* quién sabe qué = who knows what.
* sin importar qué = no matter what/which.
* sin saber qué decir = nonplussed [nonplused].
* tal que = such that.
* ¿Y ahora qué? = What's next?, What next?.
* ya que = for, in that.
* y Dios sabe qué más = and Heaven knows what else.
* ¡y qué más da! = so what!.
que         
PERIÓDICO DIARIO DIGITAL
Que!; Diario Qué!; Qué! (diario); Qué (diario); Que (diario); Que! (diario); Diario Que!; Que.es; Que
how
que         
PERIÓDICO DIARIO DIGITAL
Que!; Diario Qué!; Qué! (diario); Qué (diario); Que (diario); Que! (diario); Diario Que!; Que.es; Que
who
that
which
whom
when
than
so
if
and

Définition

que
pron. relat.
1) Que con esta sola forma conviene a los géneros masculino, femenino y neutro y a entrambos números singular y plural. Sigue al nombre o a otro pronombre. Puede construirse con el artículo determinado en todas sus formas en concordancia con el antecedente.
2) A veces equivale a otros pronombres precedidos de preposición.
pron. interrog.
Agrupado o no con un nombre substantivo, inquiere o pondera la naturaleza, cantidad, intensidad, etc, de algo. Se emplea con acento prosódico y ortográfico.
pron.
Agrupado con un substantivo o seguido de la preposición de y de un substantivo, encarece la naturaleza, cantidad, calidad, intensidad, etc, de algo. Se utiliza con acento prosódico y ortográfico.
pron.
1) Agrupado con adjetivos, adverbios y locuciones adverbiales, encarece la calidad o intensidad y equivale a cuán. Lleva acento prosódico y ortográfico.
2) En oraciones interrogativo-exclamativas de naturaleza afirmativa o negativa equivalentes a oraciones declarativas de naturaleza negativa o afirmativa respectivamente, desempeña diferentes funciones gramaticales, agrupado con diversas clases de palabras. Se emplea también con acento prosódico y ortográfico.
conjunc.
1) Cuyo oficio es introducir una oración subordinada substantiva con la función de sujeto o de complemento directo. Sirve también para enlazar con el verbo otras partes de la oración.
2) Forma parte de varios modos adverbiales y conjuntivos.
3) Se emplea como conjunción comparativa.En frases de esta naturaleza omítese con frecuencia el verbo correspondiente al segundo miembro de la comparación. Se hace a veces tal omisión por reclamarlo así las leyes de la sintaxis.
4) Deja de pedir verbo en locuciones familiares.
5) Usado en vez de la copulativa y, pero denotando en cierto modo sentido adversativo.
6) Se usa igualmente como conjunción causal, equivaliendo a porque o pues. También hace oficio de conjunción disyuntiva, equivaliendo a o, ya u otra semejante.
7) Toma asimismo carácter de conjunción ilativa, enunciando la consecuencia de lo que anteriormente se ha dicho.
8) Suele usarse también como conjunción final con el significado de para que.
9) Precede a oraciones no eníazadas con otras.
10) Precede también a oraciones incidentales de sentido independiente.
11) Después de expresiones de aseveración o juramento, generalmente sin verbo expreso. Precede al verbo con que empieza a manifestarse aquello que se asevera o jura.
12) Con el adverbio no pospuesto, forma un modo de decir equivalente a sin que.
13) Se emplea con sentido frecuentativo de encarecimiento, equivaliendo a y más. Solo se usa cuando el segundo miembro enlazado por la conjunción es repetición del primero. La expresión así formada tiene valor adverbial.
14) Se emplea después de los adverbios sí y no para dar fuerza a lo que se dice.
15) Se emplea a veces como conjunción causal o copulativa antes de otro que equivalente a cuál o qué cosa.
Ver: ¿que?
Ver: qué
sust. masc.
1) Se usa en frases y locuciónes como no haber de qué. _ {fr. fig. fam.
2) Tener alguna cualidad estimable.
3) Tener su motivo, su importancia, su razón de ser, etc.

Wikipédia

¿Por qué diablos?

¿Por qué diablos? (literally "Why Devils?", although it can also mean Why the hell?, itself a pun on the main character's nickname, "Diablo") is a 1999-2000 Colombian telenovela produced by Cenpro TV and broadcast on Canal Uno. It starred Manolo Cardona, Marcela Carvajal, Paola Rey, and Victor Mallarino. It was directed by Sergio Osorio.

The telenovela focuses on a poor teenage boy named Juan Cantor (AKA Juan Diablo), part of an international ring of underage thieves. After his best friend dies in a shooting, he decides to avenge his friend's death by killing the head of the organization, La Araña (The Spider). He uses his skills to gain the trust of the Leader and that way gets closer to him. The young man is later sent to a juvenile facility, and there, he falls in love with his psychologist who was also the wife of his boss.

As of May 2008 Telemundo was planning on including a remake of the series in its 2008-09 U.S. prime-time television lineup. It later came to be known as Más Sabe el Diablo, broadcast in 2009.

Exemples du corpus de texte pour ¿Qué diablos ?
1. "Querido diario: ¿qué diablos hago aquí? ¡Soy el único blanco en este curso de lengua!
2. Se lo han dado todo, dispone de todas las oportunidades, y sin embargo se va. ¿Qué diablos quiere? ¡Diversión!
3. Entonces, algo empezó a cambiar. żSi eran realmente de izquierdas, por qué diablos debilitaban a su gobierno?
4. Con razón, esos millones de europeos se habrán preguntado estos días para qué diablos sirve la Unión Europea.
5. Con leer el índice se comprende qué diablos hacía el autor de El cementerio marino a primeras horas del día, solo consigo mismo y arañando hoja tras hoja.